AMBIVALÊNCIAS EM PASÁRGADA: «VOU-ME EMBORA PRA PASÁRGADA» À LUZ DE «L?INVITATION AU VOYAGE»
ebook

AMBIVALÊNCIAS EM PASÁRGADA: «VOU-ME EMBORA PRA PASÁRGADA» À LUZ DE «L?INVITATION AU VOYAGE»

Editorial:
Universidad de salamanca
EAN:
EC0026E253263
Materia
POESIA
ISBN:
EC0026E253263
Páginas:
10
Formato:
Epublication content package
Derechos eBook:
Número de activaciones: 6
DRM
Si

0,85 €

IVA incluido
Comprar

RESUMO: No ltinerário de Pasárgada, Manuel Bandeira afirma que o nome Pasárgada suscitou em sua imaginacão «uma paisagem fabulosa, um país de delicias, como o de ?L?invitation au voyage? de Baudelaire». No entanto, apesar de o autor propor certa proximidade entre o poema de Baudelaire e seu «Vou-me embora pra Pasárgada», o primeiro pode ser analisado em contraste com o segundo. Enquanto no poema de Baudeaire, a amante é a própria razão de ser do mundo ideaizado, as figuras femininas do poema de Bandeira surgem como projeções do desejo do Eu: elas não o acompanhariam nem compartilhariam a vida com ele, antes o serviriam, objetos de que o sujeito poderia dispor conforme desejasse. Em Baudelaire, é a companheira que o mundo imaginado desdobra-se para agradar, já em Bandeira, o sujeito deseja sozinho e sua vontade parece ser a única que valeria. Pasárgada, assim, é solitária: é um mundo de brincadeira em que o sujeito brinca sozinho, enquanto fantasia o outro que existiria apenas para satisfazê-lo. Se o sujeito lírico de «L?invitation au voyage» é um dandi, o de «Vou-me embora pra Pasárgada» apresenta marcas de certo imaginário patriarcal ainda vivo no Brasil. Palavras-chave: Manuel Bandeira; ambivalencia; Pasárgada; Charles Baudelaire; Literatura comparada. RESUMEN: En el libro ltinerário de Pasárgada, Manuel Bandeira afirma que el nombre Pasárgada despertó en su imaginación «un fabuloso paisaje, un país de delicias, como el de ?L?invitation au voyage? de Baudelaire». Sin embargo, aunque el autor haya propuesto cierta cercanía entre el poema de Baudelaire y su «Vou-me embora para Pasárgada», el primero puede ser analizado en contraste con el segundo. Mientras que, en Baudelaire, la amante es la razón de existir del mundo idealizado, las figuras femeninas del poema de Bandeira bucean como proyecciones del deseo del ?Yo?: en el mundo ideal, ellas no lo acompañarían ni compartirían la vida con él. Más bien todo lo contrario, le servirían como objetos de los cuales podía disponer según su deseo. En Baudelaire, por un lado, el mundo imaginario se despliega para complacer a su compañera de viaje. Por otro lado, en Bandera, el sujeto desea en soledad y su voluntad parece la única válida. Pasárgada es, de esa forma, hondamente solitaria: puesto que se trata de un mundo de broma en el que el sujeto juega solo, mientras fantasea con el otro que tan sólo existiría para satisfacerle. Si el sujeto lirico de «L?invitation au voyage» es un dandy, el de «Vou-me embora pra Pasárgada» tiene características asociadas con cierto imaginario patriarcal que aún se halla muy presente en Brasil. Palabras clave: Manuel Bandeira; ambivalencia; Pasárgada; Charles Baudelaire; Literatura comparada. ABSTRACT: In ltinerário de Pasárgada, Manuel Bandeira states that the name Pasargadae evoked in his imagination «a fabulous landscape, a country of delights, such as the one in Baudelaire?s L?invitation au voyage». Even though the author sees a certain similarity between the two poems, Baudelaire?s poem can actually be analyzed in contrast to Bandeira?s «Vou-me embora pra Pasárgada». Although in Baudelaire?s poem his lover is the very raison d?etre of an idealized world, the female figures of Bandeira?s poem emerge in the dreamed world as projections of his fictional ?l?s desire, therefore not accompanying or sharing a lite with him. On the contrary, they would serve him as mere objects, to be used as he desired. In «L?invitation», the imagined world unfolds to please the persona?s companion, whereas in Bandeira?s poem, his will seems to be what really matters. Pasargadae is, thus, a lonely place: it is a world of fantasy in which the persona plays alone, while projecting another being who would only exist to satisfy him. While the persona in «L?invitation au voyage» is a dandy, the one in «Vou-me embora pra Pasárgada» shows traits of power relationships, which have been present in the country?s popular imagery since its colonization, marked by slavery. Key words: Manuel Bandeira; Ambivalence; Pasárgada; Charles Baudelaire; Comparative literature.

Otros libros del autor en Libreria Espai 14

Materia en Libreria Espai 14

  • ISLEÑO. POEMAS ESCOGIDOS
    ebook
    Titulo del libro
    ISLEÑO. POEMAS ESCOGIDOS
    INDRAN AMIRTHANAYAGAM
    Ril editores
    ¿Qué nos trae Indran Amirthanayagam del territorio de las ensoñaciones? Nos trae la ceniza de la realidad en la q...

    9,86 €

  • PLAYA LAS DICHAS
    ebook
    Titulo del libro
    PLAYA LAS DICHAS
    IVÁN QUEZADA
    Mago editores
    El hablante en Playa Las Dichas es un ciudadano del mundo, que viaja a través de las palabras evocando en los paisa...

    1,40 €

  • LA POESÍA EN ATACAMA: ANTOLOGÍA MAYOR. TOMO I: SIGLO XIX Y PARTE DEL XX
    ebook
    Titulo del libro
    LA POESÍA EN ATACAMA: ANTOLOGÍA MAYOR. TOMO I: SIGLO XIX Y PARTE DEL XX
    PEDRO MELÉNDEZ PÁEZ
    Ril editores
    Este volumen repasa las creaciones poéticas de los bardos atacameños, presentes en el ámbito de las letras nacion...

    9,48 €

  • EFÍMERA
    ebook
    Titulo del libro
    EFÍMERA
    MIGUEL ALBERO
    Fundacion jose manuel lara
    Efímera es el nombre de un insecto que vive sólo 24 horas, que no tiene pues los días contados, sino las horas. Y...

    8,83 €

  • ÆREA, REVISTA HISPANOAMERICANA DE POESÍA NRO. 15
    ebook
    Titulo del libro
    ÆREA, REVISTA HISPANOAMERICANA DE POESÍA NRO. 15
     
    Ril editores
    ÆREA. Revista Hispanoamericana de Poesía es una publicación independiente, en formato impreso y electrónico, que...

    8,47 €

Universidad de salamanca en Libreria Espai 14